Главная :: Словакия :: Словацкий язык          Форум о Словакии  po slovensky
Ложные друзья переводчика: Z-Ž







začať — начать
зачать — počať

zadýchať sa — запыхаться
задыхаться — ťažko dýchať , dusiť sa

záhon — грядка
загон — prehnanie, uhnanie, presilanie hnaním; prenasledovanie, utlačenosť, útisk

zahovoriť — (I) заговорить (II) замять (rýchlo zahovoril túto jeho otázku - он быстро замял этот его вопрос)
заговорить — 1. začať hovoriť 2. prehovoriť, ozvať sa

záhrada — zeleninová ~ огород; ovocná ~ фруктовый сад
заграда (устар.) ( = ограда ) — múr, plot, ohrada, ohradenie

záchvat — припадок; приступ
захват — zmocnenie sa; upínacia čeľusť; upínadlo; upínač; šírka záberu (stroja); záver; zabratie; obsadenie; uchvátenie; vznietenie obilia; chytač; záchytka; záber (pluhu); upínací hák; upínacia čeľusť; upínač, upínadlo; záchyt; zachytenie; uchopenie

záchod — уборная, туалет
заход — západ (slnca)

zákal — недопёк; болезнь глаз
закал — otuhlosť, otuženie (železa ohňom); duch, povaha

zakaliť (kaliť = mútiť) — помутить; помрачить
закалить — otužiť žeravením

zakapať — исчезнуть; сойти на нет
закапать — začať kvapkať; pokvapkať, postriekať, pofŕkať; nakvapkať
закопать — zakopať, zahrabať

zákaz — запрещение, запрет
заказ — objednávka, zákazka

zakázať — запретить
заказать — objednať (si)

zákazník — покупатель
заказник — rezervácia

základ — основа, база
заклад — stávka

zakúriť — затопить (печь, дом)
закурить — zapáliť (si), zakúriť (устар.)

zakúsiť — испытать (на себе), отведать
закусить — zajesť si

zákusok — пирожное
закуска — zájedka, záhryzok

zálety — гулянки
залёты — pestvári, rozpustilci

záložník — запасный (в армии), в запасе; полузащитник (в футболе)
заложник — rukojemník

zámer — намерение, умысел, цель
замер — vymeriavanie, odmeriavanie, meranie, vymeranie, zameranie

zamerať — (na niečo) ориентировать; намерить (уточнить цель)
замерять — odmeriavať, merať, vymeriavať

zamieriť — навести (оружие); прицелиться; направить (удар)
замерить — odmerať, vymerať

zamietať — отклонять; отвергать
заметать — zametať

zámienka — предлог, повод
заминка — nepredvídaná prestávka; spurnosť (koňa), otlak (koňa)

zamknúť — запереть (ключём)
замкнуть — uzavrieť

zamotať (sa) — запутать(ся)
замотать — zaviazať, ~ся - unaviť sa

západ — запад; закат, заход (солнца)
запад — západ (smer)

zápach — вонь, дурной запах
запах ( = аромат ) — vôňa

zapájať — подключать; включать, вовлекать
запаять — zaspájkovať

zápal — воспаление; запал (радость и силы в работе), рвение
запал — zátravka; zápal

zápas — борьба; состязание; матч
запас — zásoba

zápasník — борец
запасник — zásoba

zapínať (sa) — застёгивать(ся), включать(ся) (электр.)
запинать(ся) — potkýňať (sa), zadŕhať, trochu sa zajakávať

zápletka — сплетение, путаница; интрига, завязка
заплётка (устар.) — stužka do vlasov, vo vrkoči

zápor — отрицательная сторона, минус; отрицание
запор — zápora; závora; tvrdá stolica, zatvrdnutie

zapovedať — воспретить; ~ sa – напланировать, запретить себе (твердо, решительно)
заповедать (устар.) — prikázať

zaprávať — 1. разг. заделывать (напр. дыру) 2. кухн. заправлять 3. ставить тесто (для чего-л.)
заправлять — (I) 1. zastrkovať, pchať, zakasávať 2. napĺňať, tankovať 3. zaprávať, zahusťovať. (II) разг. mať hlavné slovo, udávať tón

zápražka — поджаренная приправка
запряжка — zapriahanie; spôsob zapriahania; zápraž

zaraziť — озадачить; прекратить; запретить (начальство починённому)
заразить — nakaziť

zaraziť sa — оторопеть, встать как вкопаный
заразиться — nakaziť sa

zarážať — смущать, поражать; прекращать
заражать — opätovne nakaziť

zariadiť — обставить; устроить; оснастить
зарядить — (1) nabiť (zbraň); naplniť (2) opakovať, stále to isté: он зарядил одно и то же - stále melie to isté, дождь зрядил - nastali dažde

zarytý — заядлый; зарытый (частинно)
зарытый — zakopaný

zásada — принцип; щёлочь
засада — nástraha, pasca; úkryt, skryté postavenie

zaskučať — заскулить (о собаке)
заскучать — nudiť sa, túžiť po niečom

záclonka — занавеска
заслонка — pesné dvierka, príklop

zastať — остановиться; встать (о часах); загородить (дорогу)
застать — zastihnúť

zástava — флаг, знамя, стяг
застава — stráž; hliadka; závora, mýtne brvno, váha; mýtne vráta

zastaviť — остановить; прекратить; закрыть (запретить)
заставить — prinútiť, donútiť

zastavať — застраивать
заставать — zastihovať, nachádzať

zastávať — niekoho заступаться; niečo отстаивать; занимать (должность)
заставать — zastihovať, nachádzať

zastávka — остановка (трамвая, автобуса)
заставка — vineta

zástavka — флажок
заставка — vineta

zástup — толпа; колонна (в армии)
заступ — rýľ

zasvätiť — посвятить
засветить — osvetliť

zasypať — засыпать, забросать
засыпáть — zaspávať, usínať

zašibať — замахать; помутниться рассудком (на время)
зашибать — udierať, poraňovať; hrabať, zarábať; chĺastať, slopať
зашибить — zarábať, vyrábať, popíjať

zatknúť — арестовать, задержать
заткнуть — zapchať

zatratiť — осудить
затратить — stratiť, vynaložiť

zátvorka — скобка
затворка — malé dvierka (alebo doska namiesto dvierok), príklop

závod — пробег, гонки, о ~ на перегонки; завод, предприятие
завод — závod, továreň

závodiť — соревноваться, состязаться
заводить — 1. zavádzať 2. zakladať, klasť 3. zadovažovať si, zaobstarávať 4. nadväzovať, začínať 5. naťahovať; spúšťať

závodný — заводской; гоночный, беговой
заводной — naťahovací, mechanický; zábavný, veselý

závoz — тупик
завоз — dodávka, donáška, dovoz; ťažný, buksírny povraz.

zažať — зажечь (огонь, электричество)
зажать — zapchať, zacpať, zatlačiť

zažiť — пережить, испытать
зажить — prestať bolieť, stať sa zdravým, zahojiť sa, zaceliť sa

zažívať — переваривать, усваивать; переживать, испытывать
заживать — hojiť sa; odrábať, odplácať (vopred vyplatené peniaze) službou.

zažrať sa — пристраститься
зажраться — obžrať sa, objesť sa (разгов.)

zdanie — видимость
здание — budova

zdať sa — казаться
сдаться — podľahnúť

zeleň — зелёные насаждения; зелень (цвет)
зелень — vňať (petržlenu, kôpra, zeleru atd.); zeleň (porast); zeleň (farba)

zemiak — картофель, картошка
земляк — zemko, krajan

zhodiť sa — сброситься
сгодиться — hodiť sa

zhromaždenie — митинг; собрание
нагромождение ( = куча, множество, купа ) — hromada, kopa, hŕba;

zima — холод; зима; холодно
зима — zima (ročné obdobie)

zlodej — вор
злодей — zločinec, zlosyn, lotor

zlý — плохой, скверный, нехороший, дурной; злой; неверный, неправильный
злой — zlostný, zlý

zmazať — 1. протереть, смазать 2. вычеркнуть 3. изгладить (вину)
смазать — 1. namastiť, namazať 2. rozmazať, zotrieť

zmestiť sa — уместиться, войти
сместиться — zmeniť svoje miesto, stav

zmieniť sa — упомянуть, вспомнить
измениться — zmeniť sa

zmija ( = vretenica ) — гадюка; стерва (змея) (о женщине) (разгов.)
змея — had

znamenitý — замечательный, великолепный, превосходный
знаменитый — slávny, chýrečný

zodrať — потрепать
задрать — ubiť pazúrmi; zvýšiť vysoko (časť niečoho)

zomierať ( = umierať ) — умирать
замерять — odmeriavať, merať, vymeriavať

zomierať — умирать
замирать — odumierať; zamierať, tuchnúť; zatíchať, zamlkať, doznievať; utichať, zastavovať sa

zopakovať — повторить
запаковать — zabaliť

zostreliť — подстрелить
застрелить — zastreliť, odstreliť

zrazu — вдруг, немедленно
сразу — naraz, hneď

zreteľ — точка зрения; vziať na zreteľ - уделить этому аспекту больше внимания
зритель — divák

zrušiť — закрыть; упразднить; отменить
разрушить — zbúrať, zničiť

zveriť — вверить
сверить — porovnať, preveriť

zvon — колокол; звон (колокола, телефона)
звон — zvuk; cveng

zvonár — колокольный литейщик
звонарь — vyzváňač

žabinec — лягушатник; лачуга
жабинец (растение Ranunculus bulbosus) — iskiernik hľuznatý

žiadny — никто, никакой, ни один
жадный — chamtivý

žaloba — иск
жалоба — sťažnosť, žaloba

žalovanie — жалоба
жалование ( = зарплата, заработная плата ) — služobný plat, žold, gáža

žalovať — жаловаться; подавать жалобу; доносить, ябедничать
жаловать — ráčiť (koho); rád mať; darúvať; zachádzať, navštevovať

že — что (союз)
же — ale, však; veď, nuž, -že (s otázkou); istý, že

žena — женщина; жена (разгов.) ( = manželka. )
жена ( = супруга ) — manželka, žena

železnica — железная дорога
железница — medunica (ryba)

železník — растение verbena oficinalis
железник (устар.) — trnоvník obecný (pseudoacacia)

žeriav — лебёдка, подъёмный кран; журавль ( = bocian )
жираф — žirafa

žiaľ — печаль, горе; к сожалению
жаль — (je) škoda, (je) ľúto

žialiť — скорбить
жалить — bodať žihadlom

žiara — зарево, сияние
жара — horúčava

žiariť — сиять, сверкать
жарить — piecť, pražiť

žiletka — лезвие (для безопасной бритвы)
жилетка — vesta

žito — рожь; пшеница (обл.); зерно (обл.)
жито — jačmeň; zbožie

živnosť — мелкий промысел; ремесло; хлеб, пропитание
живность — hyd, hydina

život — жизнь; živôtik – часть женской одежды на груди (устар.)
живот — brucho

životný — жизненный, одушевлённый
животный — zvierací, zvieratský

žoch (устар.) — мех, мешок
жох — ploška kocky

zúriť ( = zúrievať ) — свирепствовать
журить — hrešiť (niekoho)

žuť ( = žuvať ) — жевать
жуть ( = ужас, кошмар ) — úžas



устар. – prežitý
обл. – oblastný
разгов. – hovorový
религ. – náboženský
груб. – hrubý
воен. – vojenský
выс. – vysoký štýl
книж. – knižný
Составил Геннадий Урядов (Gennady Uryadov)
Редактор Zuzana Šántová

Любое копирование, воспроизведение, переработка, распространение, размещение в свободном доступе в сети Интернет или иное использование без предварительного разрешения аврора запрещается.




Cчётчики:

Rambler's Top100

О нас :: Напишите нам Copyright © 2015 All rights reserved.