Aké je najlepšie spojenie do Bratislavy? | Как лучше всего доехать до Братиславы? |
Prosím si cestovný poriadok. | Дайте мне, пожалуйста, расписание движения поездов. |
Kedy pôjde najbližší vlak do Žiliny? | Когда отходит ближайший поезд в Жилину? |
Musím niekde presadať? | Мне надо где-нибудь делать пересадку? |
Je to priame spojenie? | Это прямое сообщение? |
Má tento vlak miestenkové vozne? | Имеет ли этот поезд плацкартные вагоны? |
Kde si môžem kúpiť miestenku? | Где я могу купить билет с плацкартой? |
Kde dostanem miestenku? | Где я могу достать билет с плацкартой? |
Je v tomto vlaku jedálny vozeň? | Есть ли в этом поезде вагон-ресторан? |
Kde je lôžkový vozeň? | Где спальный вагон? |
Ktorým vlakom mám cestovať? | На каком поезде мне надо ехать? |
Chcel by som sa dostať zajtra večer do Košíc. | Я хотел бы завтра вечером попасть в Кошицы. |
Ako pôjdu vlaky cez sviatky? | Как будут ходить поезда во время праздников? |
Stojí tento rýchlik v Kráľovanoch? | Останавливается ли этот скорый поезд в Кралеванах? |
V Brne musíte presedať. | В Брно вы должны сделать пересадку. |
O koľkej príde tento vlak do Zvolena? | Во сколько этот поезд прибывает в Зволен? |
Má tento vlak prípoj do ...? | Имеет ли этот поезд прицепной вагон до ...? |
Ako dlho stojí tento vlak v nasledujúcej stanici? | Как долго стоит этот поезд на следующей станции? |
Prosím dva lístky prvej triedy do ... | Дайте мне, пожалуйста, два билета в мягком вагоне до ... |
Prosím spiatočný lístok do ... | Дайте мне, пожалуйста, билет до ... туда и обратно. |
Je dnes dopoludnia nejaký mimoriadny vlak do Popradu? | Есть ли сегодня утром какой-нибудь дополнительный поезд в Попрад? |
Na ktorom nástupišti stojí rýchlik do ...? | На какой платформе стоит скорый поезд до ...? |
Z ktorého nástupišta odchádza rýchlik do ...? | С какой платформы отходит скорый поезд до ...? |
Na ktoré nástupište príde osobný vlak z ...? | На какую платформу прибывает пассажирский поезд из ...? |
Odchod! | Поезд отправляется! (Отправляемся!) |
Nastupovať! | Займите места в вагонах! |
Pozor, na druhé nástupište prichádza rýchlik! | Внимание, на вторую платформу прибывает скорый поезд. |
Je toto priamy vozeň do ... | Это прямой вагон до ...? |
Prosím vás, je tu voľné miesto? | Скажите, пожалуйста, здесь есть свободное место? |
Prosím vás, je toto miesto obsadené? | Скажите, пожалуйста, это место занято? |
Nie, je voľné. | Нет, свободно. |
Sú tu, prosím, tri miesta voľné? | Скажите, пожалуйста, нет ли здесь трех свободных мест? |
Dve miesta tu sú. | Тут есть два места. |
Všetko je obsadené. | Все занято. |
Nechcel by si si so mnou vymeniť miesto? | Ты не хотел бы поменяться со мной местами? |
Nebude vám vadiť, keď na chvíľu otvorím okno? | Вы не возражаете, если я на минуту открою окно? |
Je toto oddelenie pre fajčiarov? | Это купе для курящих? |
Nie, toto je pre nefajčiarov. | Нет, это купе для некурящих. |
Je v tomto vozni oddelenie pre matky s deťmi? | Есть ли в этом вагоне купе для матери и ребенка? |
Opýtajte sa sprievodcu. | Спросите проводника. |
Kde sme to? | Где мы? |
Ako dlho tu stojíme? | Сколько мы здесь стоим? |
Máme asi desaťminútové meškanie. | Мы опаздываем приблизительно на десять минут. |
Lístky, prosím. | Предъявите, пожалуйста, билеты. |
Kedy budeme v ...? | Когда мы будем в ...? |
Kde je kancelária Československých aerolínií? | Где находится агентство Чехословацкого аэрофлота? |
Môžete mi rezervovať jednu letenku na stredu do ...? | Не могли бы вы забронировать мне один билет на самолет на среду до ...? |
Ako dlho trvá let? | Как долго длится полет? |
O koľkej odchádza autobus na letisko? | Во сколько отходит автобус на аэродром? |
Do odletu je ešte dosť času. | До вылета еще достаточно времени. |
Pripútajte sa! | Пристегнитесь! |
Stúpame. | Самолет идет на взлет. |
V akej výške letíme? | На какой высоте мы летим? |
Letuška vám prinesie občerstvenie. | Стюардесса вам принесет освежающий напиток. |
Aký pekný je pohľad dole. | Какой прекрасный вид внизу. |
Lietadlo klesá. | Самолет снижается. |
Už vidieť letisko. | Уже виден аэропорт. |
Pripravte si pásy. | Приготовьте ремни. |
Máte niečo na vyclenie? | У вас есть что-нибудь, что облагается пошлиной? |
Čo máte v tých kufroch? | Что у вас в этих чемоданах? |
Cestujete sám? | Вы путешествуете один? |
To sú všetky vaše veci? | Это все ваши вещи? |
Máte ten fotoaparát zapísaný v colnom prehlásení? | Вы записали этот фотоаппарат в таможенной декларации? |
Mohli by ste mi dať tento kufor hore? | Вы не помогли бы мне положить этот чемодан наверх? |
Koľko máte u seba peňazí? | Сколько у вас с собой денег? |
V Bratislave sme si vymenili ruble za koruny. | В Братиславе мы обменяли рубли на кроны. |
Môžete nám na tento šek vyplatiť ruble? | Не могли бы вы нам по этому чеку выплатить рубли? |
Kde je najbližšia zmenáreň? | Где находится ближайший пункт обмена денег? |
Ideme dobre do ...? | Мы правильно едем в ...? |
Ako sa dostaneme na hlavnú cestu? | Как нам попасть на шоссе? |
Kde je najbližší autocamping? | Где находится ближайший автокемпинг? |
Kde sa dá parkovať? | Где можно поставить машину на стоянку? |
Je tu niekde cestovná kancelária? | Есть тут где-нибудь бюро путешествий? |
Došiel mi benzín. | У меня кончился бензин. |
Môžete mi dať desať litrov benzínu? | Не могли бы вы дать мне десять литров бензина? |